| |
Ayahs: | 1-7 | |
|
| |
|
|
| |
بِسْمِ
اللّهِ
الرَّحْمـَنِ
الرَّحِيمِ |
(1
|
|
mÖkØ KkxQ AwÁwpzk dwËi xjxd eki KkØYwit, AxZ btwlÖ| |
|
|
In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful. |
|
| |
|
|
| |
الْحَمْدُ
للّهِ
رَبِّ
الْعَالَمِينَ |
(2
|
|
jwgZyt eÞmvow AwÁwpz Zw’Awlwk xjxd oKl oÙxÄ RMËZk ewldKZêw| |
|
|
All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of the ’Alamîn (mankind, jinns and all that exists). |
|
| |
|
|
| |
الرَّحْمـنِ
الرَّحِيمِ |
(3
|
|
xjxd xdZwìæ ÌiËpkgwd I btwlÖ| |
|
|
The Most Beneficent, the Most Merciful. |
|
| |
|
|
| |
مَـالِكِ
يَوْمِ
الدِّينِ |
(4
|
|
xjxd xgPwk xbËdk iwxlK| |
|
|
The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection) |
|
| |
|
|
| |
إِيَّاكَ
نَعْبُدُ
وإِيَّاكَ
نَسْتَعِينُ |
(5
|
|
Awikw GKiw¢ ÌZwiwkB BgwbZ Kxk Ggv mÖcÖiw¢ ÌZwiwkB owpwjø eÞwaêdw Kxk| |
|
|
You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything). |
|
| |
|
|
| |
اهدِنَــــا
الصِّرَاطَ
المُستَقِيمَ |
(6
|
|
AwiwËbkËK okl ea ÌbLwI, |
|
|
Guide us to the Straight Way |
|
| |
|
|
| |
صِرَاطَ
الَّذِينَ
أَنعَمتَ
عَلَيهِمْ
غَيرِ
المَغضُوبِ
عَلَيهِمْ
وَلاَ
الضَّالِّينَ |
(7
|
|
Ìo oiþæ ÌlwËKk ea jwËbkËK ZÖxi ÌdtwiZ bwd KËkQ| ZwËbk ea dt, jwËbk eÞxZ ÌZwiwk MRg dwxjl pËtËQ Ggv jwkw ea¸Ä pËtËQ| |
|
|
The Way of those on whom You have bestowed Your Grace , not (the way) of those who earned Your Anger (such as the Jews), nor of those who went astray (such as the Christians). ,, |
|
| |
|
|
| |
Ayahs: | 1-7 | |
|