Quraan Shareef Online

  Home    Suggest this site    Comment    Source    About us    Font Installer    Unicode Version    Tafseer

 
Google
See Arabic as Image 
10) oÔkw BDdÖo (i~wt AgZyYê), AwtwZ ovLøw 109
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 mÖkØ KkxQ AwÁwpzk dwËi xjxd eki KkØYwit, AxZ btwlÖ|
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-109 |
 
  الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ  (1
Awxlf-lwi-k, GMÖËlw ÌpKiZeÔYê xKZwËgk AwtwZ|  
Alif-Lâm-Râ. [These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book (the Qur’ân) Al-Hakîm [showing lawful and unlawful things, explaining Allâh’s (Divine) Laws for mankind, leading them to eternal happiness by ordering them to follow the true Islâmic Monotheism, - worshipping none but Allâh Alone - that will guide them to Paradise and save them from Hell].  
 
  أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَـذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ  (2
iwdÖËnk KwËQ xK AwúPjê lwMËQ Ìj, Awxi Ipy ewxVËtxQ ZwËbkB icø ÌaËK GKRËdk KwËQ Ìjd xZxd iwdÖnËK oZKê KËkd Ggv oÖovgwb mÖxdËt Ìbd CidwbwkMYËK Ìj, Z^wËbk Rdø oZø ijêwbw kËtËQ Z^wËbk ewldKZêwk KwËQ| KwËfkkw glËZ lwMl, xd:oËëbËp G ÌlwK eÞKwmø jwbÖKk|  
Is it wonder for mankind that We have sent Our Inspiration to a man from among themselves (i.e. Prophet Muhammad SAW) (saying): ”Warn mankind (of the coming torment in Hell), and give good news to those who believe (in the Oneness of Allâh and in His Prophet Muhammad SAW) that they shall have with their Lord the rewards of their good deeds?” (But) the disbelievers say: ”This is indeed an evident sorcerer (i.e. Prophet Muhammad SAW and the Qur’ân)!  
 
  إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ  (3
xdúPtB ÌZwiwËbk ewldKZêw AwÁwpz xjxd ÑZky KËkËQd Awoiwd I jiydËK Qt xbËd, AZ:ek xZxd AwkËmk Dek AxcxÅZ pËtËQd| xZxd Kwjê exkPwldw KËkd| ÌKD oÖewxkm KkËZ ewËg dw ZËg Z^wk AdÖixZ Qwrw BxdB AwÁwpz ÌZwiwËbk ewldKZêw| AZGg, ÌZwikw Z^wkB GgwbZ Kk| ÌZwikw xK xKQÖB xPìæw Kk dw ?  
Surely, your Lord is Allâh Who created the heavens and the earth in six Days and then Istawâ (rose over) the Throne (really in a manner that suits His Majesty), disposing the affair of all things. No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. That is Allâh, your Lord; so worship Him (Alone). Then, will you not remember?  
 
  إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ  (4
Z^wk KwËQB xfËk ÌjËZ pËg ÌZwiwËbk ogwBËK, AwÁwpk Itwbw oZø, xZxdB oÙxÄ KËkd eÞaigwk Awgwk eÖdgêwk ÑZky KkËgd ZwËbkËK gblw Ìbtwk Rdø jwkw Ciwd GËdËQ Ggv ÌdK KwR KËkËQ BdowËfk owËa| Awk jwkw KwËfk pËtËQ, ZwËbk ewd KkËZ pËg f×Uìæ ewxd Ggv ÌhwM KkËZ pËg jìèdwbwtK Awjwg G RËdø Ìj, Zwkw K×fky KkxQl|  
To Him is the return of all of you. The Promise of Allâh is true. It is He Who begins the creation and then will repeat it, that He may reward with justice those who believed (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and did deeds of righteousness. But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve.  
 
  هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ  (5
xZxdB Ìo ipwd o£w, xjxd gwxdËtËQd oÖjêËK DŒl AwËlwKit, Awk PëbÛËK xþíˆ AwËlw xgZkYKwkykÕËe Ggv AZ:ek xdcêwxkZ KËkËQd Gk Rdø idxjl oiÔp, jwËZ KËk ÌZwikw xPdËZ ewk gQkMÖËlwk ovLøw I xpowg| AwÁwpz GB oiþæ xKQÖ GixdËZB oÙxÄ KËkdxd, xKìç jawaêZwk owËa| xZxd eÞKwm KËkd lqYoiÔp Ìo oiþæ ÌlwËKk Rdø jwËbk šwd AwËQ|  
It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light and measured out its (their) stages, that you might know the number of years and the reckoning. Allâh did not create this but in truth. He explains the Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail for people who have knowledge.  
 
  إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ  (6
xdúPtB kwZ-xbËdk exkgZêËdk iwËS Ggv jw xKQÖ xZxd oÙxÄ KËkËQd Awoiwd I jiyËd, ogB pl xdbmêd Ìoog ÌlwËKk Rdø jwkw ht KËk|  
Verily, in the alternation of the night and the day and in all that Allâh has created in the heavens and the earth are Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for those people who keep their duty to Allâh, and fear Him much.  
 
  إَنَّ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا وَرَضُواْ بِالْحَياةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّواْ بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ  (7
AgmøB Ìjog ÌlwK Awiwk owqwu lwËhk Awmw kwËL dw Ggv ewxaêg Rygd xdËtB Duf×lö kËtËQ, ZwËZB eÞmwxìæ AdÖhg KËkËQ Ggv jwkw Awiwk xdbêmdoiÔp oóeËKê ÌgLgk|  
Verily, those who hope not for their meeting with Us, but are pleased and satisfied with the life of the present world, and those who are heedless of Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.),  
 
  أُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ  (8
Gid ÌlwKËbk xVKwdw pl AwMÖd ÌooËgk gblw xpowËg jw Zwkw ARêd KkxQl|  
Those, their abode will be the Fire, because of what they used to earn.  
 
  إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ  (9
Agmø Ìjog ÌlwK Ciwd GËdËQ Ggv ouKwR KËkËQ, ZwËbkËK ÌpbwËtZ bwd KkËgd ZwËbk ewldKZêw, ZwËbk CiwËdk iwcøËi| Gid oÖoit KwddK×Ë™k eÞxZ jwk ZlËbËm eÞgwxpZ pt eÛoÞgYoiÔp|  
Verily, those who believe [in the Oneness of Allâh along with the six articles of Faith, i.e. to believe in Allâh, His Angels, His Books, His Messengers, Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments) - Islâmic Monotheism], and do deeds of righteousness, their Lord will guide them through their Faith; under them will flow rivers in the Gardens of delight (Paradise).  
 
  دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ  (10
ÌoLwËd ZwËbk eÞwaêdw pl ‘exg¢ ÌZwiwk o£w Ìp AwÁwpz’| Awk mÖËhâQw pl owlwi Awk ZwËbk eÞwaêdwk oiwx® pt, ‘oiþæ eÞmvow xgmðewlK AwÁwpzk Rdø’ gËl|  
Their way of request therein will be Subhânaka Allâhumma (Glory to You, O Allâh!) and Salâm (peace, safe from each and every evil) will be their greetings therein (Paradise)! and the close of their request will be: Al-Hamdu Lillâhi Rabbil-’Alamîn [All the praises and thanks are to Allâh, the Lord of ’Alamîn (mankind, jinns and all that exists)].  
 
  وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ  (11
Awk jxb AwÁwpz Zw’Awlw iwdÖnËK jawmyNÞ AKløwY Ìe^#ËQ Ìbd jZmyNÜ Zwk Kwidw KËk, ZwpËl ZwËbk AwmwB Ìmn KËk xbËZ pZ| oÖZkwv jwËbk iËd Awiwk owqwËZk Awmw ÌdB, Awxi ZwËbkËK ZwËbk bÖÄ×xiËZ gøxZgøþæ ÌQËr xbËt kwxL|  
And were Allâh to hasten for mankind the evil (they invoke for themselves and for their children, etc. while in a state of anger) as He hastens for them the good (they invoke) then they would have been ruined. So We leave those who expect not their meeting with Us, in their trespasses, wandering blindly in distraction. (Tafsir At-Tabarî; Vol. 11, Page 91)  
 
  وَإِذَا مَسَّ الإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ  (12
Awk jLd iwdÖn KËÄk oóiÖLyd pt, mÖËt gËo, b^wxrËt AwiwËK WwKËZ awËK| Zwkek Awxi jLd Zw ÌaËK iÖ£ß KËk ÌbB, Ìo KÄ jLd PËl jwt ZLd iËd pt KLËdw ÌKwd KËÄkB oóiÖLyd pËt Ìjd AwiwËK WwÌKBxd| GixdhwËg id:eÖZ pËtËQ xdhêt ÌlwKËbk jw Zwkw KËkËQ|  
And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. But when We have removed his harm from him, he passes on his way as if he had never invoked Us for a harm that touched him! Thus it seems fair to the Musrifûn that which they used to do.  
 
  وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ  (13
Agmø ÌZwiwËbk eÔËgê gpÖ blËK cµvo KËk xbËtxQ, ZLd Zwkw RwËli pËt ÌMËQ| AaP koÔl ZwËbk KwËQI Gog xgnËtk eÞKÙÄ xdËbêm xdËt GËoxQËld| xKìç xKQÖËZB Zwkw Ciwd Awdl dw| GixdhwËg Awxi mwxþæ xbËt awxK ewxe oóeÞbwtËK|  
And indeed, We destroyed generations before you, when they did wrong while their Messengers came to them with clear proofs, but they were not such as to believe! Thus do We requite the people who are Mujrimûn (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.).  
 
  ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ  (14
AZ:ek Awxi ÌZwiwËbkËK jiyËd ZwËbk ek eÞxZxdxc gwxdËtxQ jwËZ ÌbLËZ ewxk ÌZwikw xK Kk|  
Then We made you follow after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work!  
 
  وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَـذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاء نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ  (15
Awk jLd ZwËbk KwËQ Awiwk eÞKÚÄ AwtwZ oiÔp ewV Kkw pt, ZLd Ìo oiþæ ÌlwK gËl, jwËbk Awmw ÌdB Awiwk owqwËZk, xdËt GËow ÌKwd ÌKwkAwd GxU Qwrw, Aagw GËK exkgxZêZ KËk bwI| ZwpËl gËl bwI, GËK xdËRk eq ÌaËK exkgxZêZ Kkw Awiwk KwR dt| Awxi Ìo xdËbêËmkB AwdÖMZø Kxk, jw Awiwk KwËQ AwËo| Awxi jxb Èyt ekItwkËbMwËkk dwfkiwdy Kxk, ZËg KxVd xbgËok AwjwËgk ht Kxk|  
And when Our Clear Verses are recited unto them, those who hope not for their meeting with Us, say: Bring us a Qur’ân other than this, or change it.”Say (O Muhammad SAW): ”It is not for me to change it on my own accord; I only follow that which is revealed unto me. Verily, I fear if I were to disobey my Lord, the torment of the Great Day (i.e. the Day of Resurrection).”  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-109 |