Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
55) সূরা আর রহমান (মদীনায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 78
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-78 |
 
  الرَّحْمَنُ  (1
করুনাময় আল্লাহ।  
((Allah)) Most Gracious!  
 
  عَلَّمَ الْقُرْآنَ  (2
শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন,  
It is He Who has taught the Qur'an.  
 
  خَلَقَ الْإِنسَانَ  (3
সৃষ্টি করেছেন মানুষ,  
He has created man:  
 
  عَلَّمَهُ الْبَيَانَ  (4
তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা।  
He has taught him speech (and intelligence).  
 
  الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ  (5
সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে।  
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;  
 
  وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ  (6
এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে।  
And the herbs and the trees - both (alike) bow in adoration.  
 
  وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ  (7
তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড।  
And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),  
 
  أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ  (8
যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে।  
In order that ye may not transgress (due) balance.  
 
  وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ  (9
তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না।  
So establish weight with justice and fall not short in the balance.  
 
  وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ  (10
তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে।  
It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:  
 
  فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ  (11
এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ।  
Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);  
 
  وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ  (12
আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল।  
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.  
 
  فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (13
অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে?  
Then which of the favours of your Lord will ye deny?  
 
  خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ  (14
তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে।  
He created man from sounding clay like unto pottery,  
 
  وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ  (15
এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে।  
And He created Jinns from fire free of smoke:  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-78 |