Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
77) সূরা আল মুরসালাত (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 50
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-50 |
 
  وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا  (1
কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ,  
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);  
 
  فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا  (2
সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ,  
Which then blow violently in tempestuous Gusts,  
 
  وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا  (3
মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ  
And scatter (things) far and wide;  
 
  فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا  (4
মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং  
Then separate them, one from another,  
 
  فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا  (5
ওহী নিয়ে অবতরণকারী ফেরেশতাগণের শপথ-  
Then spread abroad a Message,  
 
  عُذْرًا أَوْ نُذْرًا  (6
ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে।  
Whether of Justification or of Warning;-  
 
  إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ  (7
নিশ্চয়ই তোমাদেরকে প্রদত্ত ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে।  
Assuredly, what ye are promised must come to pass.  
 
  فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ  (8
অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে,  
Then when the stars become dim;  
 
  وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ  (9
যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে,  
When the heaven is cleft asunder;  
 
  وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ  (10
যখন পর্বতমালাকে উড়িয়ে দেয়া হবে এবং  
When the mountains are scattered (to the winds) as dust;  
 
  وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ  (11
যখন রসূলগণের একত্রিত হওয়ার সময় নিরূপিত হবে,  
And when the apostles are (all) appointed a time (to collect);-  
 
  لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ  (12
এসব বিষয় কোন দিবসের জন্যে স্থগিত রাখা হয়েছে?  
For what Day are these (portents) deferred?  
 
  لِيَوْمِ الْفَصْلِ  (13
বিচার দিবসের জন্য।  
For the Day of Sorting out.  
 
  وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ  (14
আপনি জানেন বিচার দিবস কি?  
And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?  
 
  وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ  (15
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।  
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-50 |