Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
81) সূরা আত-তাকভীর (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 29
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-29 |
 
  إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ  (1
যখন সূর্য আলোহীন হয়ে যাবে,  
When the sun (with its spacious light) is folded up;  
 
  وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ  (2
যখন নক্ষত্র মলিন হয়ে যাবে,  
When the stars fall, losing their lustre;  
 
  وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ  (3
যখন পর্বতমালা অপসারিত হবে,  
When the mountains vanish (like a mirage);  
 
  وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ  (4
যখন দশ মাসের গর্ভবতী উষ্ট্রীসমূহ উপেক্ষিত হবে;  
When the she-camels, ten months with young, are left untended;  
 
  وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ  (5
যখন বন্য পশুরা একত্রিত হয়ে যাবে,  
When the wild beasts are herded together (in the human habitations);  
 
  وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ  (6
যখন সমুদ্রকে উত্তাল করে তোলা হবে,  
When the oceans boil over with a swell;  
 
  وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ  (7
যখন আত্মাসমূহকে যুগল করা হবে,  
When the souls are sorted out, (being joined, like with like);  
 
  وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ  (8
যখন জীবন্ত প্রোথিত কন্যাকে জিজ্ঞেস করা হবে,  
When the female (infant), buried alive, is questioned -  
 
  بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ  (9
কি অপরাধে তাকে হত্য করা হল?  
For what crime she was killed;  
 
  وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ  (10
যখন আমলনামা খোলা হবে,  
When the scrolls are laid open;  
 
  وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ  (11
যখন আকাশের আবরণ অপসারিত হবে,  
When the world on High is unveiled;  
 
  وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ  (12
যখন জাহান্নামের অগ্নি প্রজ্বলিত করা হবে  
When the Blazing Fire is kindled to fierce heat;  
 
  وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ  (13
এবং যখন জান্নাত সন্নিকটবর্তী হবে,  
And when the Garden is brought near;-  
 
  عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ  (14
তখন প্রত্যেকেই জেনে নিবে সে কি উপস্থিত করেছে।  
(Then) shall each soul know what it has put forward.  
 
  فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ  (15
আমি শপথ করি যেসব নক্ষত্রগুলো পশ্চাতে সরে যায়।  
So verily I call to witness the planets - that recede,  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-29 |