Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
89) সূরা আল ফজর (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 30
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 |
 
  وَالْفَجْرِ  (1
শপথ ফজরের,  
By the break of Day  
 
  وَلَيَالٍ عَشْرٍ  (2
শপথ দশ রাত্রির, শপথ তার,  
By the Nights twice five;  
 
  وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ  (3
যা জোড় ও যা বিজোড়  
By the even and odd (contrasted);  
 
  وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ  (4
এবং শপথ রাত্রির যখন তা গত হতে থাকে  
And by the Night when it passeth away;-  
 
  هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ  (5
এর মধ্যে আছে শপথ জ্ঞানী ব্যক্তির জন্যে।  
Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?  
 
  أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ  (6
আপনি কি লক্ষ্য করেননি, আপনার পালনকর্তা আদ বংশের ইরাম গোত্রের সাথে কি আচরণ করেছিলেন,  
Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),-  
 
  إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ  (7
যাদের দৈহিক গঠন স্তম্ভ ও খুঁটির ন্যায় দীর্ঘ ছিল এবং  
Of the (city of) Iram, with lofty pillars,  
 
  الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ  (8
যাদের সমান শক্তি ও বলবীর্যে সারা বিশ্বের শহরসমূহে কোন লোক সৃজিত হয়নি  
The like of which were not produced in (all) the land?  
 
  وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ  (9
এবং সামুদ গোত্রের সাথে, যারা উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল।  
And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-  
 
  وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ  (10
এবং বহু কীলকের অধিপতি ফেরাউনের সাথে  
And with Pharaoh, lord of stakes?  
 
  الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ  (11
যারা দেশে সীমালঙ্ঘন করেছিল।  
(All) these transgressed beyond bounds in the lands,  
 
  فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ  (12
অতঃপর সেখানে বিস্তর অশান্তি সৃষ্টি করেছিল।  
And heaped therein mischief (on mischief).  
 
  فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ  (13
অতঃপর আপনার পালনকর্তা তাদেরকে শাস্তির কশাঘাত করলেন।  
Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:  
 
  إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ  (14
নিশ্চয় আপনার পালকর্তা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন।  
For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.  
 
  فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ  (15
মানুষ এরূপ যে, যখন তার পালনকর্তা তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর সম্মান ও অনুগ্রহ দান করেন, তখন বলে, আমার পালনকর্তা আমাকে সম্মান দান করেছেন।  
Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 |