| | بِسْمِ
اللّهِ
الرَّحْمـَنِ
الرَّحِيمِ
|
| | mÖkØ KkxQ AwÁwpzk dwËi xjxd eki KkØYwit, AxZ btwlÖ| |
| |
Ayahs: | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-120 | 121-128 | |
|
| |
|
|
| |
وَعَلامَاتٍ
وَبِالنَّجْمِ
هُمْ
يَهْتَدُونَ |
(16
|
|
Ggv xZxd ea xdYêtK gpÖ xPpß oÙxÄ KËkËQd, Ggv ZwkKw §wkw I iwdÖn eËak xdËbêm ewt| |
|
|
And landmarks (signposts, etc. during the day) and by the stars (during the night), they (mankind) guide themselves. |
|
| |
|
|
| |
أَفَمَن
يَخْلُقُ
كَمَن لاَّ
يَخْلُقُ
أَفَلا
تَذَكَّرُونَ |
(17
|
|
xjxd oÙxÄ KËk, xZxd xK Ìo ÌlwËKk oiZ×lø Ìj oÙxÄ KkËZ ewËk dw? ÌZwikw xK xPìæw KkËg dw? |
|
|
Is then He, Who creates as one who creates not? Will you not then remember? |
|
| |
|
|
| |
وَإِن
تَعُدُّواْ
نِعْمَةَ
اللّهِ لاَ
تُحْصُوهَا
إِنَّ
اللّهَ
لَغَفُورٌ
رَّحِيمٌ |
(18
|
|
jxb AwÁwpzk ÌdtwiZ MYdw Kk, Ìmn KkËZ ewkËg dw| xdúPt AwÁwpz qiwmyl, btwlÖ| |
|
|
And if you would count the graces of Allâh, never could you be able to count them. Truly! Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful. |
|
| |
|
|
| |
وَاللّهُ
يَعْلَمُ
مَا
تُسِرُّونَ
وَمَا
تُعْلِنُونَ |
(19
|
|
Awlöwpz RwËdd jw ÌZwikw ÌMwed Kk Ggv jw ÌZwikw eÞKwm Kk| |
|
|
And Allâh knows what you conceal and what you reveal. |
|
| |
|
|
| |
وَالَّذِينَ
يَدْعُونَ
مِن دُونِ
اللّهِ لاَ
يَخْلُقُونَ
شَيْئًا
وَهُمْ
يُخْلَقُونَ |
(20
|
|
Ggv jwkw AwlöwpzËK ÌQËr AdøËbk WwËK, Ikw ÌZw ÌKwd gþçB oÙxÄ KËk dw; gkv Ikw xdËRkwB oÙxRZ| |
|
|
Those whom they (Al-Mushrikûn) invoke besides Allâh have not created anything, but are themselves created. |
|
| |
|
|
| |
أَمْواتٌ
غَيْرُ
أَحْيَاء
وَمَا
يَشْعُرُونَ
أَيَّانَ
يُبْعَثُونَ |
(21
|
|
Zwkw iÙZ-eÞwYpyd Ggv KËg eÖdkØx¤Z pËg, RwËd dw| |
|
|
(They are) dead, lifeless, and they know not when they will be raised up. |
|
| |
|
|
| |
إِلَهُكُمْ
إِلَهٌ
وَاحِدٌ
فَالَّذِينَ
لاَ
يُؤْمِنُونَ
بِالآخِرَةِ
قُلُوبُهُم
مُّنكِرَةٌ
وَهُم
مُّسْتَكْبِرُونَ |
(22
|
|
AwiwËbk Blwpz GKK Blwpz| Adìæk jwkw ekRygËd xgmðwo KËk dw, ZwËbk Aìæk oZøxgiÖL Ggv Zwkw ApvKwk eÞbmêd KËkËQ| |
|
|
Your Ilâh (God) is One Ilâh (God Allâh, none has the right to be worshipped but He). But for those who believe not in the Hereafter, their hearts deny (the faith in the Oneness of Allâh), and they are proud. |
|
| |
|
|
| |
لاَ
جَرَمَ
أَنَّ
اللّهَ
يَعْلَمُ
مَا
يُسِرُّونَ
وَمَا
يُعْلِنُونَ
إِنَّهُ
لاَ
يُحِبُّ
الْمُسْتَكْبِرِينَ |
(23
|
|
xd:oËëbËp AwÁwpz ZwËbk ÌMwed I eÞKwmø jwgZyt xgnËt AgMZ| xdxúPZB xZxd ApvKwkyËbk eQëb KËkd dw| |
|
|
Certainly, Allâh knows what they conceal and what they reveal. Truly, He likes not the proud. |
|
| |
|
|
| |
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُم
مَّاذَا
أَنزَلَ
رَبُّكُمْ
قَالُواْ
أَسَاطِيرُ
الأَوَّلِينَ |
(24
|
|
jLd ZwËbkËK glw pt: ÌZwiwËbk ewldKZêw xK dwxjl KËkËQd? Zwkw gËl: eÔgêgZêyËbk xKozow-Kwxpdy| |
|
|
And when it is said to them: ”What is it that your Lord has sent down (unto Muhammad SAW)?” They say: ”Tales of the men of old!” |
|
| |
|
|
| |
لِيَحْمِلُواْ
أَوْزَارَهُمْ
كَامِلَةً
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
وَمِنْ
أَوْزَارِ
الَّذِينَ
يُضِلُّونَهُم
بِغَيْرِ
عِلْمٍ
أَلاَ سَاء
مَا
يَزِرُونَ |
(25
|
|
fËl ÌKtwiËZk xbd Ikw eÔYêiw¢wt gpd KkËg IËbk ewehwk Ggv ewehwk ZwËbkI jwËbkËK Zwkw ZwËbk AšZwËpZ× xgeaMwiy KËkz mÖËd dwI, LÖgB xdKÚÄ ÌgwSw jw Zwkw gpd KËk| |
|
|
They will bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear! |
|
| |
|
|
| |
قَدْ
مَكَرَ
الَّذِينَ
مِن
قَبْلِهِمْ
فَأَتَى
اللّهُ
بُنْيَانَهُم
مِّنَ
الْقَوَاعِدِ
فَخَرَّ
عَلَيْهِمُ
السَّقْفُ
مِن
فَوْقِهِمْ
وَأَتَاهُمُ
الْعَذَابُ
مِنْ
حَيْثُ لاَ
يَشْعُرُونَ |
(26
|
|
xdúPt P¢ßwìæ KËkËQ ZwËbk eÔgêgZyêkw, AZ:ek AwÁwpz ZwËbk P¢ßwËìæk BiwkËZk xhx£iÔËl AwNwZ KËkxQËld| Gkek Dek ÌaËK ZwËbk iwawt Qwb cµËo eËr ÌMËQ Ggv ZwËbk Dek Awjwg GËoËQ ÌjLwd ÌaËK ZwËbk cwkYw xQl dw| |
|
|
Those before them indeed plotted, but Allâh struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive. |
|
| |
|
|
| |
ثُمَّ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
يُخْزِيهِمْ
وَيَقُولُ
أَيْنَ
شُرَكَآئِيَ
الَّذِينَ
كُنتُمْ
تُشَاقُّونَ
فِيهِمْ
قَالَ
الَّذِينَ
أُوتُواْ
الْعِلْمَ
إِنَّ
الْخِزْيَ
الْيَوْمَ
وَالْسُّوءَ
عَلَى
الْكَافِرِينَ |
(27
|
|
AZ:ek ÌKtwiËZk xbd xZxd ZwËbkËK lwx˜Z KkËgd Ggv glËgd: Awiwk Avmybwkkw ÌKwawt, jwËbk gøwewËk ÌZwikw LÖg pVKwxkZw KkËZ ? jwkw šwdeÞw® pËtxQl Zwkw glËg: xdúPtB AwRËKk xbËd lw˜dw I bÖMêxZ KwËfkËbk RËdø, |
|
|
Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them and will say: ”Where are My (so called) ’partners’ concerning whom you used to disagree and dispute (with the believers, by defying and disobeying Allâh)?” Those who have been given the knowledge (about the Torment of Allâh for the disbelievers) will say: ”Verily! Disgrace this Day and misery are upon the disbelievers. |
|
| |
|
|
| |
الَّذِينَ
تَتَوَفَّاهُمُ
الْمَلائِكَةُ
ظَالِمِي
أَنفُسِهِمْ
فَأَلْقَوُاْ
السَّلَمَ
مَا كُنَّا
نَعْمَلُ
مِن سُوءٍ
بَلَى
إِنَّ
اللّهَ
عَلِيمٌ
بِمَا
كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ |
(28
|
|
ÌfËkmZwkw ZwËbk Rwd GiZwAgþÿwt KgR KËk Ìj, Zwkw xdËRËbk Dek jÖlÖi KËkËQ| ZLd Zwkw AdÖMZø eÞKwm KkËg Ìj, Awikw ÌZw ÌKwd iëb KwR KkZwi dw| p^øw xdúPt Awlöwpz ogxgnt AgMZ AwËQd, jw ÌZwikw KkËZ| |
|
|
”Those whose lives the angels take while they are doing wrong to themselves (by disbelief and by associating partners in worship with Allâh and by committing all kinds of crimes and evil deeds).” Then, they will make (false) submission (saying): ”We used not to do any evil.” (The angels will reply): ”Yes! Truly, Allâh is All-Knower of what you used to do. |
|
| |
|
|
| |
فَادْخُلُواْ
أَبْوَابَ
جَهَنَّمَ
خَالِدِينَ
فِيهَا
فَلَبِئْسَ
مَثْوَى
الْمُتَكَبِّرِينَ |
(29
|
|
AZGg, RwpwdíwËik bkRoiÔËp eÞËgm Kk, GËZB AdìæKwl gwo Kk| Awk ApvKwkyËbk Awgwoþÿl KZB xdKÚÄ| |
|
|
”So enter the gates of Hell, to abide therein, and indeed, what an evil abode will be for the arrogant.” |
|
| |
|
|
| |
وَقِيلَ
لِلَّذِينَ
اتَّقَوْاْ
مَاذَا
أَنزَلَ
رَبُّكُمْ
قَالُواْ
خَيْرًا
لِّلَّذِينَ
أَحْسَنُواْ
فِي هَذِهِ
الدُّنْيَا
حَسَنَةٌ
وَلَدَارُ
الآخِرَةِ
خَيْرٌ
وَلَنِعْمَ
دَارُ
الْمُتَّقِينَ |
(30
|
|
ekËpjMwkËbkËK glw pt: ÌZwiwËbk ewldKZêw xK dwxjl KËkËQd? Zwkw gËl: ipwKløwY| jwkw G RMËZ ouKwR KËk, ZwËbk RËdø KløwY kËtËQ Ggv ekKwËlk MÙp AwkI D£i| ekËpjMwkËbk MÙp xK PiuKwk? |
|
|
And (when) it is said to those who are the Muttaqûn (pious - see V.2:2) ”What is it that your Lord has sent down?” They say: ”That which is good.” For those who do good in this world, there is good, and the home of the Hereafter will be better. And excellent indeed will be the home (i.e. Paradise) of the Muttaqûn (pious - see V.2:2). |
|
| |
|
|
| |
Ayahs: | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-120 | 121-128 | |
|